Bevingade ord eller uttryck känner vi ofta till eller igen, utan att kunna placera dem. De har i regel överlevt sin upphovsman, som vi kanske också glömt.
Vi har samlat ett antal kafferelaterade ord, ordspråk och uttryck. Direkta citat hittar du under Sagt om kaffe.
Kaffe och smörgås
Kaffe och smörgås är också lagad mat
ordspråk till försvar för väl enkel diet.
Kaffe utan konjak
Kaffe utan konjak är en dålig blandning
ordspråk av okänt ursprung.
Kaffe är nog bra
Kaffe är nog bra, men nog vet jag det som är bättre, sa flickan och spetsade munnen.
En god måltid
En god måltid kan förstöras av en dålig espresso.
Italienskt ordspråk
Fika
(kaffe), gammal förvrängning av ordet kaffe (dialektalt även kaffi), uppkommen på 1800-talet i s.k. backslang, ett hemligt språk, där orden bildas genom
omkastning av bokstäverna. Ordet fika har sedan felaktigt tolkats som en akronym av initialerna FIK på Fästnings Ingenjörs Kompaniets (i Vaxholm)
kaffemuggar.
Kaffegök
(kaffe med brännvin eller konjak i). Gök egentligen en sup, som man tog tidigt på morgonen, för att inte bli ”gökdårad”, dvs. förhäxad för att man på
fastande mage fått höra göken gala.
Kaffehalva
Kaffehalva, innebär att en blank slant (äldre tioöring t.ex.) läggs i kaffekoppen, varpå kaffet slås i så att slanten inte syns. Därefter hälls så mycket brännvin i koppen att myntet åter blir synligt.
På enklare matställen serverades på 1920- och 30-talen ofta en halv kaffe, vilket innebar en liten kanna kaffe att jämföras med en större kanna kaffe,
som förekom på konditorier. Men i Danmark är uttrycket en halv kaffe synonymt
med kaffehalva.
Kaffelank
svagt kaffe (lank också om öl och brännvin). I sotarspråket (knoparmoj) betyder lank kaffe. Rycka på lanken var sotarnas sätt att säga till om kaffe
från skorstenen i det hus man sotade.
Kaffemoster eller Kaffesyster
deltagare i kafferep. Professorn i semitiska språk Esaias Tegnér den yngre gjorde 1881 ett ”kulturhistoriskt påpekande” att svenska språket innehåller
orden dryckesbroder och kaffesyster men saknar dryckessyster och kaffebroder.
Kafferep
kaffebjudning, rep möjligen förklarat av att man repade lappar av siden och linne. En alternativ förklaring är att man repartiserade (bidrog gemensamt –
knytkalas).
Kafferepet är den lina
Kafferepet är den lina
Där man hänger nästor sina
Kaffetass
(=kaffekopp), från tyskans Kaffetasse eller franskans tasse à café.
Kaffetår
Ordet kaffetår är belagt första gången 1843. Ursprunget är nog svårt att precisera. Ordet tår avser väl ursprungligen de tårar vi gråter men används
både förr och senare om en skvätt vätska i största allmänhet och inte minst om drycker (tår på tand, styrketår etc). Det låg säkert nära till hands att
kombinera ordet också med kaffe-. Ungefär samtidigt hittar vi också för första gången ordet påtår i språket.
Kaffekaffetåren den är bra
sjöng Harry Brandelius på skiva 1966. Musik Erling Grönstedt, text Tore Lagergren.
Kaffekaffetåren den är bra
kaffekaffetåren varje da’
kaffekaffetåren rätt och slätt
kanske med en gräddeskvätt.
Kaffetåren den bästa är
visa av M Craemer i revyn Femhundra riksdaler banko (1846).
Av allt det goda som man förtär
Bland alla jordiska drycker,
Ja kaffetåren den bästa är:
Den skingra människans nycker,
Den styrker kroippen, den livar själen,
Den känns från hjässan, ja – ned i hälen.
Halleluja.
Kaffe utan grädde är som kärlek utan kyssar
sjöng den popuiläre revyartisten Gösta Jonsson 1938. Melodien lär vara traditionell och texten är sannolikt framtagen av Mjölkcentralen (sedan 1975
Arla), som använde den i sin reklam.
Kaffe utan grädde är som kärlek utan kyssar
Och kärlek utan kyssar är väl ingen kärlek säj.
Bara glädje dagen rymmer
Det blir inga gräddbekymmer
Mjölkcentralens steriliserade grädde
Den blir jämt okej.
Kaffe med kron
Evert Taube (1890-1976) formade dessa poetiska rader om kaffekök i Calle Schewens vals (Ultramarin, 1936):
Själv blandar jag fredligt mítt kaffe med kron
till angenäm styrka och smak.
Fem droppar till
Refrängen i Owe Thörnqvists caféklassiker Dagny från 1958, som går så här:
Dagny, kom hit och spill,
oh, oh, oh, Dagny, fem droppar till.
Hör hur mitt hjärta sjunger trall dill dill.
Latteliberal
Politiskt invektiv (jämför limousinliberal) som fick accelererad spridning när president Georg W Bush använde det om representanthusets talman Nancy Pelosi.
Latteliberal finns med i Språkrådets nyordslista 2006. Liknande skällsord är Australiens chardonnaysocialist och Frankrikes kaviarvänster. Mer tveksam är
väl överlevnadskraften i Dagens Nyheters Niklas Ekdals innovationer zoega- socialism, nescafé-nykterister, cappuccino-konservatism och machiato-
moderater.
Lila extra
Kaffet med det lila extra har i många år varit Löfbergs Lilas stående slogan.
Negerpojke
Du negerpojke, behåll ditt kaffe! Och du, svenska flicka, drick du den goda vita mjölken.
Kampanjtext (1934) från Föreningen Mjölkpropagandan, illustrerad av en barnteckning där en ledsen, svart pojke står framför en kaffebuske; bredvid står en glad, ljushyllt, rosettprydd flicka framför en ko.
Nä nu tror ja, ja bju’r på kaffe
Beväringens utrop när han får besök på lägerplatsen av föräldrar och syskon vid midsommar
(Strix 1902 nr 38).
Oväntat besök
Från Gevalias kampanjer Vilket kaffe skulle du bjuda på om du fick oväntat besök? och När du får oväntat besök. Kampanjerna inleddes 1986, och ett av de
mest uppmärksammade och oväntade besöken var båten på skäret: ett stort passagerarfartyg som kört upp på ett skär några meter från en liten stuga.
När det närmast osannolika sedan skedde i verkligheten – ett lastfartyg rände upp på land i Bråviken bara någon meter från en sommarstuga – var rubrikerna
på tidningarnas förstasidor givna.
Oväntat besök-kampanjen har tilldelats många utmärkelser, och den utsägs 1999
av reklambranschen till 1900-talets bästa reklamkampanj.
Påtår
avsåg ursprungligen en skvätt som gavs på köpet vid köp av dryck (t ex brännvin). Uttrycket påbröd är näraliggande. I betydelsen ”en andra kopp”
finns uttrycket belagt åtminstone sedan 1842 (CJL Almqvist). Det ligger väl nära till hans att spåra uppkomsten i orden ”påfyllning” och ”kaffetår”.
Dryg skåning
En dryg skåning. Slogan som användes av Zoégas Kaffe vid lanseringen av det mörkrostade kaffet i Mälardalen på 1980-talet. Kampanjen mötte kritik i
kaffebranschen, som med hänvisning till de amerikanska erfarenheterna tyckte
att man skulle undvika att konkurrera med (under-)dosering. I USA hade kafferosterierna under många år överträffat varandra i budskap om lågdosering,
tills kaffet blev så svagt och onjutbart att konsumtionen halverades.
Enkel smak
Jag har så enkel smak, jag nöjer mig bara med det bästa. Citat av Oscar Wilde
(1854-1900) använt i reklamen för Blå Mocca på 1980- och 90-talen.
Svenskt kaffe
Finns det svenskt kaffe på grisfesten? Klassisk replik och tillika undertitel i Lasse Åbergs film Sällskapsresan (I).
Sultankaffe
dryck beredd av kaffebärens fruktkött, skal och hinnor (men inte själva bönan).
De förnäma araberna ha sitt eget sätt att tillreda kaffe. De använder inte själva bönorna utan blott skalen, d.v.s. ytterhöljet eller det torkade fruktköttet tillsatt med det inre höljet eller den tunna hinnan. Ändå anse de att ingen dryck i världen går upp mot det därav tillredda kaffet, om det lagas på rätt sätt. De säger också, att man inte behöver lägga socker i detta kaffe,
ty det är inte det minsta beskt, utan har tvärtom en liten sötaktig smak, som är mycket angenäm. Denna dryck kallas sultankaffe och skattas högt i hela landet (Arabien).
Jean de la Roque, som gjorde två expeditioner till Lyckliga Arabien mellan 1708 och 1713.
Säffle
Säffle, kan jag få en kopp kaffe, knorren på en sketch i Svenska Ords 88- öresrevyn 1970. Att Säffle satts på kartan utnyttjades sedan i kommunens
turistreklam, som hälsade gästande med skylten Säffle – en kopp kaffe och på turistbyrån bjöds turisterna på gratis kaffe, sponsrat av Löfbergs Lila.
Uddevallare
Uddevallare, Hisingshalva, Inlandshalva och Ljungstrandare är andra namn på
kaffegök eller kaffekask. Medan Uddevallaren saknar fixerade proportioner
innehåller Hisingshalva en och en halv sup i kaffekoppen. Slår man i två supar
blir det en Inlandshalva (Inlands härad) eller dubbelgök. Ljungstrandare
slutligen är hälften kaffe och hälften brännvin blandat i kaffekannan (efter
en historia av Fritiof Nilsson Piraten).
Vuxenvälling
Vuxenvälling är den skämtsamma benämningen på den nya svenska folkdrycken, caffelatte, i synnerhet när den smakar mer kokt mjölk än kaffe. (Vuxenvälling
är också en benämning för välling som inte primärt är avsedd för barn.)
Vuxenvälling (i dess nya innebörd) var månadens ord i mars 2004 hos Språkrådet.